您的位置:首页 > 教育频道 > 教育资讯>正文

学霸也要做“拼命三郎” 玩儿命学英文咋说?

时间:2015-10-09 10:32:21    来源:新讯网    浏览次数:    我来说两句() 字号:TT

 

学霸也要做“拼命三郎” 玩儿命学英文咋说?

  高分作文班里有个学霸,人称“拼命三郎”,勤奋刻苦,读书从不松懈。有童鞋表示谁说只有学霸玩命学?咱考试前比他更拼!不过,考试前……

  1. Hit the books

  玩命学习,用功啃书本可以用这个短语。

  例:I've got to hit the books all weekend if I'm going to pass this test.

  为了不挂科,我这周末必须得使劲看书了。

  2. Bury one’s nose in books

  中文里有“埋头读书”的说法,换成英文就变成了“埋鼻子”,同样表示专心刻苦。

  例:He has to take a rest after burying his nose in books for hours.

  刻苦读了几个小时的书,他得休息一下了。

  3. Bone up on

  专心研读,努力用功还可以用这个短语。

  例:I have to bone up on my French for my trip.

  旅行前我又认真复习了法语。

  4. Grind away

  除了表示把东西磨碎,这个词组还意指“苦干”、“苦学”。

  例:He is grinding away at the test paper.

  他正在拼命用功准备考试。

  5. Cram for

  有一种玩命学叫做考前临时抱佛脚,死记硬背,疯狂复习~

  例:He's cramming for the exam tomorrow.

  为了明天的考试,他正临阵磨枪呢。

来源:腾讯教育

请选择您浏览此资讯时的心情

相关资讯
网友评论
本文共有人参与评论
用户名:
密码:
验证码:  
匿名发表